Werkzeug
Zur Durchführung von umfangreicheren Übersetzungsaufträgen setzen wir die Übersetzer-Software 'Translator's Workbench' der Firma TRADOS ein.
Diese Software kann nicht selbst "denken" geschweige denn übersetzen, sondern unterstützt die "Wiederverwertung" vorhandener oder sich wiederholender Übersetzungseinheiten.
Die Vorteile für unsere Kunden:
Kostenersparnis
Wir stellen Ihnen nur den komplett neu zu übersetzenden Textanteil zu 100% in Rechnung. Für sich wiederholende oder nur teilweise neu zu übersetzende Sätze reduziert sich der Preis entsprechend.
Qualität
Bei Zugriff auf bereits bestehende Übersetzungen können wir uns an die jeweilige Terminologie Ihres Unternehmens halten und dadurch Konsistenz gewährleisten.
Schnellere Lieferung
Bei Updates zu bestehenden Handbüchern und Texten mit hohem Wiederholungsgrad, wie sie gerade in der technischen Dokumentation sehr häufig vorkommen, muss dank Übersetzungsspeicher nicht jeder Satz neu übersetzt werden.
|